Beijing Municipal Regulation on Religious Affairs Amendments (CECC Full Translation)


Issuer: 
Beijing Municipality People's Congress Standing Committee

中文版


The following is a translation prepared by the Congressional-Executive Commission on China of the "Beijing Municipality Regulation on Religious Affairs Amendments" issued by the Beijing Municipality People's Congress Standing Committee on July 28, 2006. The Chinese text was retrieved from the Beijing government Web site on September 11, 2006.


Beijing Municipality People's Congress Standing Committee Announcement

Number 45

"Beijing Municipality Regulation on Religious Affairs Amendments" were adopted at the 29th meeting of the Standing Committee of the 12th Beijing Municipality People's Congress on July 28, 2006, and are hereby promulgated for entry into force.

Standing Committee of the 12th Beijing Municipality People's Congress

July 28, 2006

1) The first clause of Article 9 is amended to: "City religious organizations can open and operate religious schools in accordance with relevant national regulations. To open and operate a religious school, an application shall be made to the city religious affairs bureau. The city religious affairs bureau shall handle the application in accordance with the State Council Regulation on Religious Affairs."

2) Article 14 is amended to: "Those who are confirmed and put on record as religious personnel can carry out religious affairs activities. Those who do not have status as religious personnel or who do not conform to the requirements of their religion may not lead religious activities."

3) Article 20 is amended to: "Venues for religious activities shall establish and strengthen management groups and management systems. They shall also accept the guidance, supervision, and inspection of the religious affairs bureau and other relevant departments in their district or county."

4) Article 25 is amended to: "The consent of the management group of a venue for religious activities and the city, district, or county religious affairs bureau shall be sought in advance for [the following activities] that fall within the parameters of the management of venues for religious activities: new construction, renovation, and expansion of buildings; establishing business or service facilities; holding displays and exhibitions; and filming movies and television programs. The required procedures also shall be completed at the relevant departments."

5) Article 26 is amended to: "When a large-scale religious activity is held that involves more than one province, autonomous region, or directly governed municipality and that exceeds the capacity of a venue for religious activities; or when a large-scale religious activity is held outside of a venue for religious activities, examination and approval procedures shall be completed in accordance with the provisions in the State Council Regulation on Religious Affairs.

To hold other large-scale religious activities, the consent of the city religious organization shall be obtained, and this shall be reported in advance to the district or county religious affairs bureau where the activity is to take place. The district or county religious affairs bureau and other relevant departments shall implement the necessary management procedures in accordance with their responsibilities."

6) Article 34 is amended to: "In accordance with relevant national and city regulations, religious organizations and venues for religious activities can rent out religious property or use religious property to undertake other business activities. However, buildings and structures used for religious activities and attached rooms used by religious personnel as living space cannot be transferred, mortgaged, or serve as the object of investment."

7) Article 47 is amended to: "Regarding violations of Article 9, Article 14, Article 16, Article 18, or Article 27 of this regulation that fit one of the circumstances provided below, the city, district, or county religious affairs bureau and other relevant departments can ban or order the cessation of an activity and give a warning; confiscate illegal gains where such exist; dispose of illegal buildings and structures in accordance with relevant laws and regulations, where such buildings and structures exist; and where an action violates public security administration, public security administration punishments can be assessed in accordance with the law.

(1)    opening and running a religious school or holding religious training classes without authorization;
(2)    persons who do not have status as religious personnel or who do not conform to the requirements of their religion leading religious activities;
(3)    outside religious personnel leading religious activities in the city or city religious personnel leading religious activities in outside areas without this first being consented to by the city religious organization and reported to the city, district, or county religious affairs bureau for the record;
(4)    establishing a venue for religious activities without authorization; and
(5)    undertaking proselytizing activities outside of venues for religious activities or establishing religious facilities or erecting religious statues in public places without authorization."

8) Article 48 is amended to: "Regarding violations of Article 36, where non-religious organizations or venues not for religious activities receive or use deception to receive donations, niyah, tributes, or other religious contributions, the city, district, or county religious affairs bureau can order a cessation of the activities; confiscate illegal gains, where such exist; and in severe circumstances, assess a fine of one to three times the amount of the illegal gains."

These amendments enter into force from the day of promulgation.


北京市宗教事务条例修正案

北京市宗教事务条例修正案
来源:北京市人民代表大会常务委员会       日期:2006-08-06

北京市人民代表大会常务委员会公告

第45号

《北京市宗教事务条例修正案》已由北京市第十二届人民代表大会常务委员会第二十九次会议于2006年7月28日通过,现予公布施行。

北京市第十二届人民代表大会常务委员会

2006年7月28日

一、第九条第一款修改为:“市宗教团体可以按照国家有关规定开办宗教院校。开办宗教院校应当向市人民政府宗教事务行政部门提出申请,市人民政府宗教事务行政部门应当依照国务院《宗教事务条例》办理。”

二、第十四条修改为:“经认定并备案的宗教教职人员可以从事宗教教务活动。

“不具备宗教教职人员身份或者不符合本宗教规定的人员不得主持宗教活动。”

三、第二十条修改为:“宗教活动场所应当建立健全管理组织和管理制度,并接受所在区、县人民政府宗教事务行政部门以及其他有关部门的指导、监督、检查。”

四、第二十五条修改为:“在宗教活动场所的管理范围内新建、改建或者扩建建筑物,设立商业、服务业设施,举办陈列、展览,拍摄电影、电视片,应当事先征得该宗教活动场所管理组织和市或者区、县人民政府宗教事务行政部门同意,并到有关部门办理手续。”

五、第二十六条修改为:“在本市举行跨省、自治区、直辖市超过宗教活动场所容纳规模的大型宗教活动,或者在宗教活动场所外举行大型宗教活动,应当依照国务院《宗教事务条例》的规定,办理审批手续。

“举行其他大型宗教活动,应当经市宗教团体同意,事先向举办地的区、县人民政府宗教事务行政部门报告。举办地的区、县人民政府宗教事务行政部门以及其他有关部门应当依据各自职责实施必要的管理。”

六、第三十四条修改为:“宗教团体、宗教活动场所可以按照国家和本市有关规定出租宗教房地产或者利用宗教房地产开展其他经营活动,但是用于宗教活动的房屋、构筑物及其附属的宗教教职人员生活用房不得转让、抵押或者作为实物投资。”

七、第四十七条修改为:“违反本条例第九条、第十四条、第十六条、第十八条、第二十七条的规定,有下列情形之一的,由市或者区、县人民政府宗教 事务行政部门和其他有关部门予以取缔或者责令停止活动,给予警告;有违法所得的,没收违法所得;有违法房屋、构筑物的,依照有关法律、法规予以处理;有违 反治安管理行为的,依法给予治安管理处罚:

(一)擅自开办宗教院校或者举办宗教培训班的;

(二)不具备宗教教职人员身份或者不符合本宗教规定的人员主持宗教活动的;

(三)未经市宗教团体同意并报市或者区、县人民政府宗教事务行政部门备案,外地宗教教职人员到本市主持宗教活动或者本市宗教教职人员到外地主持宗教活动的;

(四)擅自设立宗教活动场所的;

(五)在宗教活动场所外进行传教活动,或者在公共场所擅自设立宗教设施或者宗教造像的。”

八、第四十八条修改为:“违反本条例第三十六条的规定,非宗教团体或者非宗教活动场所接受或者变相接受布施、乜贴、奉献或者其他宗教性捐赠的, 由市或者区、县人民政府宗教事务行政部门责令停止活动;有违法所得的,没收违法所得;情节严重的,可以并处违法所得1倍以上3倍以下罚款。”

本修正案自公布之日起施行。