Regulations for the Implementation of the Law of Assembly, Procession and Demonstration
Major Law
Additional Laws and Regulations
Short Summary
The following translation was retrieved from the United Nation's High Commission on Refugees Web site on March 27, 2006. The Chinese text was retrieved from the Law-lib.com Web site on March 28, 2006.
Chapter 1. General Principles
Article 1.
These regulations have been formulated on the basis of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration of the People's Republic of China'' (hereafter referred to as ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'').
Article 2.
People's governments at all levels should protect, according to law, citizens' right to assembly, procession and demonstration; safeguard social stability and public order; and ensure that legitimately-conducted assemblies, processions and demonstrations are not hindered by anyone through violence, coercion or other illegal means.
Article 3.
Outdoor public places referred to in Article 2 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' denote any outdoor public places to which the public has free access or may enter by presenting a ticket, but they do not include internal outdoor places managed by party and government organizations, mass organizations, enterprises and institutions. Public passages referred to in the article denote all roads and waterways, with the exception of special exclusive roads of party and government organizations, mass organizations, enterprises and institutions.
Article 4.
Recreational and sports activities and legitimate religious activities, as well as traditional and conventional activities, shall be managed by people's governments at various levels or by departments concerned in accordance with the relevant laws, regulations and provisions of the state.
Article 5.
The weapons referred to in Article 5 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' denote all firearms, ammunition and other instruments that can inflict injury upon the human body; controlled cutting tools refers to daggers, double-edged knives, spring-loaded knives and other cutting tools controlled according to law; and explosives denote all explosive materials that can explode and cause injury to people and destroy things instantaneously.
The weapons, controlled cutting tools and explosives referred to in the above paragraph shall not be carried by anyone holding an assembly, procession or demonstration, nor shall they be transported to the site of an assembly, procession or demonstration.
Article 6.
Traffic order and public order should be maintained during any activities which, according to Article 2 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'', require no prior request for approval.
Article 7.
Assembly, procession or demonstration falls under the jurisdiction of local city or county public security bureaus or urban public security sub-bureaus.
A procession or demonstration falls under the jurisdiction of the municipal or city public security bureau or the public security department of the agency of a provincial or autonomous regional people's government if its route passes through two or more districts or counties in a municipality, city or site of the agency of a provincial or autonomous regional people's government; it falls under the jurisdiction of the provincial or autonomous regional public security department if its route passes through two or more cities or sites of the agency of provincial or autonomous regional people's government; and it falls under the jurisdiction of the Ministry of Public Security or the provincial, autonomous regional or municipal public security organ empowered by the Ministry of Public Security if its route passes through two or more provinces, autonomous regions or municipalities.
Chapter 2. Application and Approval of Assembly, Procession and Demonstration
Article 8.
Any assembly, procession or demonstration must have a responsible individual.
The following individuals are not qualified to be the responsible individual of an assembly, procession or demonstration
(1) an individual of incompetence or limited competence;
(2) an individual serving a sentence;
(3) an individual undergoing re-education through labour; and
(4) an individual whose personal freedom is being restricted under compulsive measures of the criminal law or other legal provisions.
Article 9.
The individual responsible for staging an assembly, procession or demonstration shall submit in person a written application to the competent public security organs, as stipulated in Article 7 of these regulations.
Competent public security organs shall not entertain any application not submitted in written form, personally, by the responsible individual.
The responsible individual of an assembly, procession or demonstration shall produce his own resident identity card or other valid papers and fill out application registration forms accurately when submitting his written application.
Article 10.
Upon receiving an application for staging an assembly, procession or demonstration, the competent public security organs shall promptly conduct investigations and then deliver a written decision, within a certain legal time limit, stating whether or not permission has been granted. The written decision shall contain a clear description of what has been approved and provide reasons for denying permission.
The written decision shall be delivered to the relevant responsible individual two days before the staging of any assembly, procession or demonstration, and the responsible individual shall affix his signature on the notice delivered to him. If the responsible individual refuses to sign for the receipt of the notice, the person delivering the notice shall ask representatives of grassroots organs from relevant areas or other people to serve as witnesses and to be present at the site to provide explanations concerning the situation.
The reasons for refusing the notice and relevant date shall be clearly indicated on the notice and the signatures of the witnesses and the delivery person affixed to it. The notice on the decision shall be left at the residence of the responsible individual and regarded as having been delivered.
If delivery is not possible because the responsible individual of the assembly, procession or demonstration fails to appear at a specific time and location agreed upon earlier for the delivery of the notice, the application shall be regarded as having been voluntarily retracted. If competent public security organs fail to deliver the notice at the appointed time and location, permission shall be regarded as being granted.
Article 11.
If an applicant requests efforts to find solutions to specific issues concerning the staging of assemblies, processions or demonstrations, the competent public security organs shall serve the ''Notice for Consultations To Find Solutions to Specific Issues'' on the responsible individual of the assembly, procession or demonstration, as well as on the relevant organs or units, within two days of the receipt of the application. When required, notices shall be delivered simultaneously to competent departments above the relevant organs or units. Relevant organs or units and the responsible individual applying to stage the assembly, procession or demonstration shall begin consultations within two days from the second day of the receipt of the ''Notice for Consultations To Find Solutions to Specific Issues''. Upon reaching an agreement, responsible individuals from the two consulting parties shall affix their signatures on the letter of agreement and relevant organs or units shall promptly send the letter to the competent public security organs.
In the case of an applicant insisting on staging an assembly, procession or demonstration when an agreement cannot be reached or when consultations fail to begin within two days from the second day of the receipt of the ''Notice for Consultations To Find Solutions to Specific Issues'', relevant organs or units shall promptly notify the competent public security organs. In such cases, the competent public security organs shall promptly decide whether or not permission shall be granted according to the procedure stipulated in Article 10 of these regulations.
If one or both parties which has or have been served with the notice for consultations to solve specific issues by competent public security organs is or are in other parts of the country, the day marking the start of the delivery of and the time spent on the journey to deliver the ''Notice for Consultations To Find Solutions to Specific Issues'', the notice on the agreement produced after consultations by both parties or the notice served after failure to reach an agreement shall not be included in the legal time limit.
Article 12.
Article 15 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' stipulates that a citizen shall not launch, organize or participate in assemblies, processions or demonstrations staged by citizens of cities outside his residential area. The residential area stated in the article refers to the location of a citizen's registered permanent residence or the place where the citizen has resided continuously for not less than half a year after he has registered for temporary residence with the residence registration organ at his temporary residential site.
Article 13.
After receiving an application for holding a rally, procession or demonstration, the competent public security organs, in deciding to approve the application, may change the time, venue and routes for holding the scheduled rally, procession or demonstration and they should promptly notify the organizers of the scheduled rally, procession or demonstration of the changes, if one of the following conditions applies
(1) a rally, procession or demonstration is scheduled to be held during rush hours, which may cause a prolonged and serious traffic jam;
(2) construction work is under way at the venue or along the route of the scheduled rally, procession or demonstration;
(3) the venue is at a ferry crossing, railroad crossing or an area neighbouring national borders (frontiers) ;
(4) motor vehicles to be used fail to meet road maintenance regulations;
(5) a major state event is to be held at the same time or at the same venue as the scheduled rally, procession or demonstration;
(6) the time, venue or route of the scheduled rally, procession, or demonstration has already been reserved for another rally, procession or demonstration.
In approving an application for holding a rally, procession or demonstration, competent public security organs, if they deem it necessary to change the time, venue or route of a rally, procession or demonstration, should indicate so in the letter of approval.
If natural disasters or public order disasters occur at the venue or on the route of a scheduled rally, procession or demonstration after an application has been approved, and if rescue work is still going on and normal order cannot be restored before the scheduled rally, procession or demonstration is to be held, the competent public security organs may change the time, venue or route approved for the scheduled rally, procession or demonstration;
however, they should forward a ''letter of decision on changing matters concerning the holding of a rally, procession or demonstration'' to the organizers of the scheduled rally, procession or demonstration before the day it is scheduled.
Article 14.
If the organizers of a rally, procession or demonstration want to petition against a competent public security organ's decision of disapproval, they may apply within three days after they receive the letter of disapproval to a people's government at the same level for a reexamination of the case. Within three days after the application for re-examination is received, the people's government should decide whether to maintain or overrule the competent public security organ's decision and forward a ''letter of decision on the reexamination of an application for the holding rally, procession or demonstration'' to the organizers of the scheduled rally, procession or demonstration, with a copy of the letter sent to the competent public security organ. The re- examination decision made by the people's government must be carried out by the competent public security organ and the organizers of the scheduled rally, procession or demonstration.
Article 15.
If organizers of a rally, procession or demonstration decide to withdraw their application before they receive a notice from a competent public security organ, they should promptly go to the competent public security organ to complete the paperwork for the application's withdrawal.
If organizers of a rally, procession or demonstration decide not to hold a scheduled rally, procession or demonstration after they have received an approval notice from a competent public security organ or approval from a people's government after the case has been reexamined, they should return the letter of approval or the letter of decision of reexamination to the competent public security organ or the people's government before the scheduled rally, procession or demonstration is held.
Article 16.
In submitting an application for holding a rally, procession or demonstration in the name of a state organ, civic group, enterprise or institution organizers should also submit supporting documents signed and officially stamped by a responsible individual of the concerned state organ, civic group, enterprise or institution.
Chapter 3. The Staging of Assemblies, Processions and Demonstrations
Article 17.
In the light of practical needs, public security agencies shall send people's police to maintain order and to ensure the smooth progress of assemblies held in accordance with the law.
In cases where processions and demonstrations are staged according to law, people's police charged with maintaining order shall direct traffic and prevent other people from disturbing or disrupting the processions and demonstrations along the routes or at the sites approved by competent public security agencies for the processions and demonstrations. If necessary, they may display flexibility and apply relevant provisions in traffic rules to ensure the smooth progress of processions and demonstrations.
Article 18.
People's police tasked with maintaining traffic and public order shall be subject to the unified command of on-site responsible personnel designated by competent public security agencies. Such responsible personnel shall maintain contact with the people in charge of an assembly, procession or demonstration.
Article 19.
On-site personnel in charge of people's police have the right to decide upon an alternative route for a procession on an ad hoc basis if unexpected natural disasters, traffic accidents or other public security contingencies occur at some section of the route ahead of the procession. The same is true if a serious conflict or commotion erupts among paraders or between the paraders and onlookers or if an unexpected situation arises that prevents the paraders from proceeding along the approved route.
Article 20.
Temporary security lines formed by competent public security agencies shall be clearly indicated.
Barricades shall be erected if necessary.
Article 21.
As mentioned in Article 23 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' the distances from sites designated as off-limits to assemblies, processions and demonstrations refer to those extending from buildings at the above-mentioned sites; if the buildings are enclosed by retaining walls or railings, the distances refer to those extending from the walls or railings. Provincial, autonomous regional and municipal people's governments shall stipulate and declare the specific distances from sites designated as off-limits to assemblies, processions and demonstrations.
Distances from sites that are off-limits to assemblies, processions and demonstrations as stipulated by provincial, autonomous regional and municipal people's governments shall be specified in such a way as to facilitate the maintenance of safety and order at the aforesaid sites, as well as to facilitate the staging of legitimate assemblies, processions and demonstrations.
Article 22.
People in charge of an assembly, procession or demonstration must maintain order and shall stop other people from joining the assembly, procession or demonstration. If the latter ignore the caveat, they shall immediately inform the people's police personnel maintaining order on the scene. The people's police shall stop those people after they are advised of the situation.
Samples of badges to be worn by personnel appointed by the people in charge of an assembly, procession or demonstration to assist the people's police in maintaining order shall be forwarded to competent public security agencies before the day when the assembly, procession or demonstration is staged.
Article 23.
People's police have the right to put an immediate stop to any illegal assembly, procession, demonstration or incident that endangers public security or seriously disrupts social order, during an assembly, procession or demonstration as stipulated in Article 27 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration''.
They shall order the crowd to disperse if their warning is ignored. Through the use of a loudspeaker or by shouting, they shall advise people on the scene to leave the area through designated passages within a specified time. If the people do not leave the area within the specified time, personnel in charge of people's police on the scene have the right to forcibly disperse the crowd by issuing warnings or by resorting to other police means in accordance with relevant state regulations. They may lead away or immediately detain those people who remain on the scene.
Chapter 4. Legal Responsibility
Article 24.
Those resisting or obstructing police who are maintaining traffic order or public order according to law shall be punished in accordance with provisions of the regulations governing offences against public order. Those whose offences constitute a crime shall be investigated for criminal responsibility.
An offence that is in violation of Article 5 of these regulations but does not yet constitute a crime shall be punished in accordance with provisions of the regulations governing offences against public order.
Article 25.
Where criminal responsibility shall be investigated in accordance with Articles 29 and 30 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'', the public security organs in the locality concerned shall carry out the proceedings in accordance with the provisions of the Criminal Procedure Law.
Article 26.
The public security organs shall question those who are detained in accordance with Article 33 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' within 24 hours. When a person needs to be sent back by force to the place he is from, the public security organs in the locality where the offence has taken place shall draft a ''decision on forced return'' and assign people's police to carry it out. The people's police personnel responsible for enforcing the decision shall escort the person to the place he is from and hand him over, together with the ''decision on forced return'', to the public security organs in that locality for legal proceedings.
Article 27.
Where a person is to be punished in line with Articles 28 and 30 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' and Article 24 of these regulations for an offence against public order, the punishment shall be decided and carried out by the public security organs in the locality where the offence has taken place in accordance with the procedure prescribed in the regulations governing offences against public order. If the person concerned finds the decision of punishment unacceptable, he may submit an application for reconsideration of the decision. If the person concerned finds the decision reached after reconsideration by a public security organ at a higher level unacceptable, he may file suit in the people's court in accordance with the law.
Article 28.
Those who are forcibly removed from the scene or immediately detained in accordance with Article 27 of the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' shall be questioned within 24 hours by public security organs. Those who do not need to be investigated for criminal responsibility may be released after signing a written statement of repentance. Those who are to be investigated for criminal responsibility shall be handled in accordance with relevant regulations.
Article 29.
Where there is damage to public or private property or infringements upon others which result in injury or death during the course of an assembly, procession or demonstration, those concerned shall be held responsible for the losses. Where the regulations governing offences against public order are applicable, public security organs in the locality where the offence has taken place shall decide the amount of compensation or responsibility for medical expenses. When a crime is committed, the victim may file a supplementary civil suit during the criminal procedure process.
Chapter 5. Supplementary Articles
Article 30.
These regulations shall also apply to assemblies, processions and demonstrations held by foreigners within the territory of China.
When foreigners want to participate in an assembly, procession or demonstration held by Chinese citizens, the responsible individual of the assembly, procession or demonstration shall clearly state this in the application.
Without the expressed approval of the competent pubic security organs, they will not be allowed to participate.
Article 31.
Measures for implementing the ''Law of Assembly, Procession and Demonstration'' adopted by the standing committees of the various provincial, autonomous regional and municipal people's congresses are applicable in their respective regions. In the case of any conflict between such measures and these regulations, these regulations shall prevail.
Article 32.
The right to interpret specific questions in the application of this law resides with the Ministry of Public Security.
Article 33.
These regulations shall go into effect on the day they are promulgated.
Title (Chinese)
中国共产党农村基层组织工作条例
Body (Chinese)
国务院关于《中华人民共和国集会游行示威法实施条例》的批复 1992年6月16日,国务院公安部:国务院批准《中华人民共和国集会游行示威法实施条例》,由你部发布施行。附:《中华人民共和国集会游行示威法实施条例》中华人民共和国公安部令《中华人民共和国集会游行示威法实施条例》,已于1992年5月12日经国务院批准,现予发布施行。 公安部部长 陶驷驹 1992年6月16日中华人民共和国集会游行示威法实施条例第一章 总 则第一条 根据《中华人民共和国集会游行示威法》(以下简称《集会游行示威法》),制定本条例。第二条 各级人民政府应当依法保障公民行使集会、游行、示威的权利,维护社会安定和公共秩序,保障依法举行的集会、游行、示威不受任何人以暴力、胁迫或者其他非法手段进行扰乱、冲击和破坏。第三条 《集会游行示威法》第二条所称露天公共场所是指公众可以自由出入的或者凭票可以进入的室外公共场所,不包括机关、团体、企业事业组织管理的内部露天场所;公共道路是指除机关、团体、企业事业组织内部的专用道路以外的道路和水路。第四条 文娱、体育活动,正常的宗教活动,传统的民间习俗活动,由各级人民政府或者有关主管部门依照有关的法律、法规和国家其他有关规定进行管理。第五条 《集会游行示威法》第五条所称武器是指各种枪支、弹药以及其他可用于伤害人身的器械;管制刀具是指匕首、三棱刀、弹簧刀以及其他依法管制的刀具;爆炸物是指具有爆发力和破坏性能,瞬间可以造成人员伤亡、物品毁损的一切爆炸物品。前款所列武器、管制刀具、爆炸物,在集会、游行、示威中不得携带,也不得运往集会、游行、示威的举行地。第六条 依照《集会游行示威法》第七条第二款的规定,举行不需要申请的活动,应当维护交通秩序和社会秩序。第七条 集会、游行、示威由举行地的市、县公安局、城市公安分局主管。游行、示威路线在同一直辖市、省辖市、自治区辖市或者省、自治区人民政府派出机关所在地区经过两个以上区、县的,由该市公安局或者省、自治区人民政府派出机关的公安处主管;在同一省、自治区行政区域内经过两个以上省辖市、自治区辖市或者省、自治区人民政府派出机关所在地区的,由所在省、自治区公安厅主管;经过两个以上省、自治区、直辖市的,由公安部主管,或者由公安部授权的省、自治区、直辖市公安机关主管。第二章 集会游行示威的申请和许可第八条 举行集会、游行、示威,必须有负责人。下列人员不得担任集会、游行、示威的负责人:(一)无行为能力人或者限制行为能力人;(二)被判处刑罚尚未执行完毕的;(三)正在被劳动教养的;(四)正在被依法采取刑事强制措施或者法律规定的其他限制人身自由措施的。第九条 举行集会、游行、示威,必须由其负责人向本条例第七条规定的主管公安机关亲自递交书面申请;不是由负责人亲自递交书面申请的,主管公安机关不予受理。集会、游行、示威的负责人在递交书面申请时,应当出示本人的居民身份证或者其他有效证件,并如实填写申请登记表。第十条 主管公安机关接到集会、游行、示威的申请书后,应当及时审查,在法定期限内作出许可或者不许可的书面决定;决定书应当载明许可的内容,或者不许可的理由。决定书应当在申请举行集会、游行、示威日的二日前送达其负责人,由负责人在送达通知书上签字。负责人拒绝签收的,送达人应当邀请其所在地基层组织的代表或者其他人作为见证人到场说明情况,在送达通知书上写明拒收的事由和日期,由见证人、送达人签名,将决定书留在负责人的住处,即视为已经送达。事前约定送达的具体时间、地点,集会、游行、示威的负责人不在约定的时间、地点等候而无法送达的,视为自行撤销申请;主管公安机关未按约定的时间、地点送达的,视为许可。第十一条 申请举行集会、游行、示威要求解决具体问题的,主管公安机关应当自接到申请书之日起二日内将《协商解决具体问题通知书》分别送交集会、游行、示威的负责人和有关机关或者单位,必要时可以同时送交有关机关或者单位的上级主管部门。有关机关或者单位和申请集会、游行、示威的负责人,应当自接到公安机关的《协商解决具体问题通知书》的次日起二日内进行协商。达成协议的,协议书经双方负责人签字后,由有关机关或者单位及时送交主管公安机关;未达成协议或者自接到《协商解决具体问题通知书》的次日起二日内未进行协商,申请人坚持举行集会、游行、示威的,有关机关或者单位应当及时通知主管公安机关,主管公安机关应当依照本条例第十条规定的程序及时作出许可或者不许可的决定。主管公安机关通知协商解决具体问题的一方或者双方在外地的,《协商解决具体问题通知书》、双方协商达成的协议书或者未达成协议的通知,送交的开始日和在路途上的时间不计算在法定期间内。第十二条 依照《集会游行示威法》第十五条的规定,公民不得在其居住地以外的城市发动、组织、参加当地公民的集会、游行、示威。本条所称居住地,是指公民常住户口所在地或者向暂住地户口登记机关办理了暂住登记并持续居住半年以上的地方。第十三条 主管公安机关接到举行集会、游行、示威的申请书后,在决定许可时,有下列情形之一的,可以变更举行集会、游行、示威的时间、地点、路线,并及时通知其负责人:(一)举行时间在交通高峰期,可能造成交通较长时间严重堵塞的;(二)举行地或者行经路线正在施工,不能通行的;(三)举行地为渡口、铁路道口或者是毗邻国(边)境的;(四)所使用的机动车辆不符合道路养护规定的;(五)在申请举行集会、游行、示威的同一时间、地点有重大国事活动的;(六)在申请举行集会、游行、示威的同一时间、地点、路线已经许可他人举行集会、游行、示威的。主管公安机关在决定许可时,认为需要变更举行集会、游行、示威的时间、地点、路线的,应当在许可决定书中写明。在决定许可后,申请举行集会、游行、示威的地点、经过的路段发生自然灾害事故、治安灾害事故,尚在进行抢险救灾,举行日前不能恢复正常秩序的,主管公安机关可以变更举行集会、游行、示威的时间、地点、路线,但是应当将《集会游行示威事项变更决定书》于申请举行之日前送达集会、游行、示威的负责人。第十四条 集会、游行、示威的负责人对主管公安机关不许可的决定不服的,可以自接到不许可决定书之日起三日内向同级人民政府申请复议。人民政府应当自接到复议申请书之日起三日内作出维持或者撤销主管公安机关原决定的复议决定,并将《集会游行示威复议决定书》送达集会、游行、示威的负责人,同时将副本送作出原决定的主管公安机关。人民政府作出的复议决定,主管公安机关和集会、游行、示威的负责人必须执行。第十五条 集会、游行、示威的负责人在提出申请后接到主管公安机关的通知前,撤回申请的,应当及时到受理申请的主管公安机关办理撤回手续。集会、游行、示威的负责人接到主管公安机关许可的通知或者人民政府许可的复议决定后,决定不举行集会、游行、示威的,应当在原定举行集会、游行、示威的时间前到原受理的主管公安机关或者人民政府交回许可决定书或者复议决定书。第十六条 以国家机关、社会团体、企业事业组织的名义组织或者参加集会、游行、示威的,其负责人在递交申请书时,必须同时递交该国家机关、社会团体、企业事业组织负责人签署并加盖公章的证明文件。第三章 集会游行示威的举行第十七条 对依法举行的集会,公安机关应当根据实际需要,派出人民警察维持秩序,保障集会的顺利举行。对依法举行的游行、示威,负责维持秩序的人民警察应当在主管公安机关许可举行游行、示威的路线或者地点疏导交通,防止他人扰乱、破坏游行、示威秩序,必要时还可以临时变通执行交通规则的有关规定,保障游行、示威的顺利进行。第十八条 负责维持交通秩序和社会秩序的人民警察,由主管公安机关指派的现场负责人统一指挥。人民警察现场负责人应当同集会、游行、示威的负责人保持联系。第十九条 游行队伍在行进中遇有前方路段临时发生自然灾害事故、交通事故及其他治安灾害事故,或者游行队伍之间、游行队伍与围观群众之间发生严重冲突和混乱,以及突然发生其他不可预料的情况,致使游行队伍不能按照许可的路线行进时,人民警察现场负责人有权临时决定改变游行队伍的行进路线。第二十条 主管公安机关临时设置的警戒线,应当有明显的标志,必要时还可以设置障碍物。第二十一条 《集会游行示威法》第二十三条所列不得举行集会、游行、示威的场所的周边距离,是指自上述场所的建筑物周边向外扩展的距离;有围墙或者栅栏的,从围墙或者栅栏的周边开始计算。不得举行集会、游行、示威的场所具体周边距离,由省、自治区、直辖市人民政府规定并予以公布。省、自治区、直辖市人民政府规定不得举行集会、游行、示威的场所具体周边距离,应当有利于保护上述场所的安全和秩序,同时便于合法的集会、游行、示威的举行。第二十二条 集会、游行、示威的负责人必须负责维持集会、游行、示威的秩序,遇有其他人加入集会、游行、示威队伍的,应当进行劝阻;对不听劝阻的,应当立即报告现场维持秩序的人民警察。人民警察接到报告后,应当予以制止。集会、游行、示威的负责人指定协助人民警察维持秩序的人员所佩戴的标志,应当在举行日前将式样报主管公安机关备案。第二十三条 依照《集会游行示威法》第二十七条的规定,对非法举行集会、游行、示威或者在集会、游行、示威进行中出现危害公共安全或者严重破坏社会秩序情况的,人民警察有权立即予以制止。对不听制止,需要命令解散的,应当通过广播、喊话等明确方式告知在场人员在限定时间内按照指定通道离开现场。对在限定时间内拒不离去的,人民警察现场负责人有权依照国家有关规定,命令使用警械或者采用其他警用手段强行驱散;对继续滞留现场的人员,可以强行带离现场或者立即予以拘留。第四章 法律责任第二十四条 拒绝、阻碍人民警察依法执行维持交通秩序和社会秩序职务的,依照治安管理处罚条例的规定予以处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。违反本条例第五条的规定,尚不构成犯罪的,依照治安管理处罚条例的规定予以处罚。第二十五条 依照《集会游行示威法》第二十九条、第三十条的规定,需要依法追究刑事责任的,由举行地主管公安机关依照刑事诉讼法规定的程序办理。第二十六条 依照《集会游行示威法》第三十三条的规定予以拘留的,公安机关应当在二十四小时内进行讯问;需要强行遣回原地的,由行为地的主管公安机关制作《强行遣送决定书》,并派人民警察执行。负责执行的人民警察应当将被遣送人送回其居住地,连同《强行遣送决定书》交给被遣送人居住地公安机关,由居住地公安机关依法处理。第二十七条 依照《集会游行示威法》第二十八条、第三十条以及本条例第二十四条的规定,对当事人给予治安管理处罚的,依照治安管理处罚条例规定的程序,由行为地公安机关决定和执行。被处罚人对处罚决定不服的,可以申请复议;对上一级公安机关的复议决定不服的,可以依照法律规定向人民法院提起诉讼。第二十八条 对于依照《集会游行示威法》第二十七条的规定被强行带离现场或者立即予以拘留的,公安机关应当在二十四小时以内进行讯问。不需要追究法律责任的,可以令其具结悔过后释放;需要追究法律责任的,依照有关法律规定办理。第二十九条 在举行集会、游行、示威的过程中,破坏公私财物或者侵害他人身体造成伤亡的,应当依法承担赔偿责任。对于给予治安管理处罚的,由行为地公安机关依照治安管理处罚条例的有关规定裁决赔偿数额或者负担医疗费用;构成犯罪的,依法提起附带民事诉讼。第五章 附 则第三十条 外国人在中国境内举行集会、游行、示威,适用本条例的规定。外国人在中国境内要求参加中国公民举行的集会、游行、示威的,集会、游行、示威的负责人在申请书中应当载明;未经主管公安机关批准,不得参加。第三十一条 省、自治区、直辖市的人民代表大会常务委员会根据《集会游行示威法》制定的实施办法适用于本行政区域;与本条例相抵触的,以本条例为准。第三十二条 本条例具体应用中的问题由公安部负责解释。第三十三条 本条例自发布之日起施行。