Circular Economy Promotion Law of the People's Republic of China (Chinese and English Text)

Issuer: 
National People's Congress Standing Committee

中文版


The following translation was retrieved from the Beijing Review Web site on February 14, 2013. The Chinese text was retrieved from the Central People's Government Web site on August 29, 2009.
 

Circular Economy Promotion Law of the People's Republic of China

Adopted at the fourth session of the Standing Committee of the 11th National People's Congress on August 29, 2008

Chapter I General Provisions

Article 1 The Law is formulated for the purpose of facilitating circular economy, raising resources utilization efficiency, protecting and improving the environment and realizing sustainable development.

Article 2 The term "circular economy" herein is a general term for the activities of reducing, reusing and recycling in production, circulation and consumption.

Reducing herein means the reduction of the resource consumption and waste generation in production, circulation and consumption.

Reusing herein means the direct use of wastes as products, or the use of wastes as products after repair, renovation or reproduction, or the use of wastes, wholly or partly, as parts of other products.

Recycling herein means the direct use of wastes as raw materials, or after regeneration.

Article 3 Developing circular economy is an important strategy for the national economic and social development, thus, the following guidelines shall be adhered to: comprehensive planning, reasonable layout, taking measures according to local conditions, emphasis on actual effects, government promotion, market orientation, enterprise implementation and public participation.

Article 4 Development of circular economy shall be implemented on the basis of being feasible in technology, reasonable in economy and conductive to saving resources and protecting the environment in accordance with the priority of reduction.

In the process of waste reusing and recycling, efforts shall be made to guarantee production safety, ensure that the quality of products meets standards provided by the state, and avoid re-pollution.

Article 5 The general administration for promoting circular economy under the State Council shall be responsible for organizing, coordinating and regulating national circular economy development works; the environmental protection department and other competent departments under the State Council shall be responsible for regulation works concerning circular economy according to their functions respectively.

General administrations for developing circular economy under local people's governments above county level shall be responsible for organizing, coordinating and regulating works concerning circular economy development within their administrative jurisdictions; relevant departments for environmental protection under local people's governments above county level shall be responsible for regulation works concerning circular economy according to their functions respectively.

Article 6 Industrial policies formulated by the state shall meet the requirements for developing circular economy.

Contents about development of circular economy shall be included in any national economic and social development plans and any annual planning formulated by any people's government above county level, and any planning regarding environmental protection and science and technology development, etc. formulated by any relevant department under the people's governments above county level.

Article 7 The state encourages and supports research, development and promotion of science and technology regarding circular economy, as well as the publicity, education, popularization of scientific knowledge and international cooperation on circular economy.

Article 8 People's governments above county level shall establish a goal-responsibility system for circular economy development and take measures with respect to planning, finance, investment and government procurement, etc. to promote circular economy.

Article 9 Enterprises and public institutions shall establish a sound management system and take measures to reduce resource consumption as well as generation and discharge of wastes, and improve their reusing and recycling level of wastes.

Article 10 Citizens shall have a better sense of resource conservation and environmental protection, consume reasonably and save resources.

The state encourages and guides citizens to use products and recycle products featured by energy saving, water saving, material saving and environmental protection, and reduce the generation and discharge of wastes.

Citizens are entitled to reporting activities of wasting resources and destroying environment, to accessing official information on circular economy promotion, and to giving opinions and suggestions.

Article 11 The state encourages and supports trade associations to exert functions of technical guidance and services in developing circular economy. The people's government above county level may consign qualified trade associations or other social organizations to provide public services on the promotion of circular economy.

The state encourages and supports intermediary institutions, academies and other social organizations to conduct the publicity, technical promotion and consulting services concerning circular economy, so as to facilitate development of circular economy.

Chapter II Basic Administrative System

Article 12 The general administration for developing circular economy under the State Council shall formulate the national circular economy development plan with relevant departments for environmental protection under the State Council and promulgate and implement the plan upon approval of the State Council. The administrative departments of circular economy development under the people's governments at or above the level of districted city shall formulate the circular economy development plans of their administrative jurisdictions with relevant departments of environmental protection under the people's governments at the same level, and promulgate and implement the plan upon approval of the people's governments at the same level.

The circular economy development plan shall include objectives, applicable scopes, main contents, major tasks and safeguard measures, as well as indicators for resource output rates, waste reuse and recycling, etc.

Article 13 The people's governments at or above county level shall regulate and adjust the industrial structure in their administrative jurisdictions in accordance with control indicators of the discharge of main pollutants, construction land and total water supply volume for their administrative jurisdictions by the people's government at a higher level to facilitate development of circular economy.

New, reconstruction or expansion projects shall meet the requirements of the control indicators of discharge of main pollutants, construction land and total water supply volume for the administrative jurisdiction where they are located.

Article 14 The general administration for developing circular economy under the State Council shall establish and improve the assessment indicator system for circular economy with other relevant departments for statistics and environmental protection under the State Council.

The people's governments at a higher level shall regularly assess the work of the people's government at a lower level on developing circular economy in accordance with major assessment indicators provided in the preceding paragraph and take the said assessment results into consideration on the evaluation of the people's government assessed as well as its persons-in-charge.

Article 15 An enterprise which produces products or packing materials in the catalogue of mandatory recycle shall recycle its waste products or packing materials, use those waste articles that are usable, or make bio-safety disposals if those waste articles cannot be reused due to economic or technical restrictions.

Where any producer consigns any seller or other organ to recycle the waste products or packing materials provided in the preceding paragraph, or consigns any waste recycling or disposal enterprise to reuse or dispose the said waste articles, the consignee shall be responsible for the recycle, reuse or disposal in accordance with relevant laws, regulations and agreements.

With respect to the products and packing materials in the catalogue of mandatory recycle, a consumer shall deliver the waste products or packing materials to the producer or seller or other organs consigned by the producer.

The catalogue and administrative measures for products and packing materials subject to mandatory recycle shall be formulated by the general administration for developing circular economy under the State Council.

Article 16 The state shall implement a key supervision and administration system regarding energy and water consumptions concentrating on enterprises in industries including steel, nonferrous metals, coal, power, oil processing, chemical, building materials, construction, paper-making, printing and dyeing, etc., whose general energy and water consumption volumes exceed the total volumes provided by the state per year.

The key supervision and administration regarding energy-saving over major energy-consumption entities shall comply with provisions of the Energy Conservation Law of the People's Republic of China.

The measures for supervision and administration over major water-consumption entities shall be formulated by the general administration for developing circular economy under the State Council and other relevant departments under the State Council.

Article 17 The state shall establish a sound circular economy statistics system, strengthen statistical administration of resource consumption, comprehensive utilization and waste generation, and publicize major statistical indicators on a regular basis.

The standardization department under the State Council shall establish a sound circular economy standard system together with the general administration for developing circular economy and relevant departments for environmental protection under the State Council, and formulate and improve standards on energy-saving, water-saving, material-saving, wastes reusing and recycling.

The state shall establish and improve a labeling system on resource consumption level such as energy efficiency of products.

Chapter III Reduction

Article 18 The general administration for developing circular economy under the State Council shall promulgate, together with the competent departments of environmental protection, etc., the catalogue of technologies, processes, equipment, materials and products that are encouraged or restricted or eliminated by the government.

Production, import and sale of equipment, materials and products under the catalogue of elimination shall be prohibited; and the use of technologies, processes, equipment and materials under the catalogue of elimination shall be prohibited.

Article 19 Any entity or individual engaging in the design of process, equipment, product and packing material shall, in accordance with the requirements for reducing resource consumption and waste generation, make a prior choose of materials and designing schemes that are easy to recycle, dismount and degrade and are innocuous and harmless or with low toxic or harm, and shall comply with the mandatory requirements of relevant national standards.

With respect to electric and electronic products that may pollute the environment in dismounting and disposal, toxic and harmful substances prohibited by the state shall not be used in design. The catalogue of toxic and harmful substances that are prohibited to use in electric and electronic products, etc. shall be formulated by the general administration for developing circular economy under the State Council with the competent department of environmental protection under the State Council.

The design of product packing shall be subject to the product packing standard to avoid wasting resources and polluting the environment due to over-packing.

Article 20 Industrial enterprises shall adopt advanced or proper water-saving technologies, processes and equipment, set forth and implement water-saving plan, enhance water-saving management and make complete control of water consumption in production.

Industrial enterprises shall enhance their quantitative management of water consumption, equip with and use acceptable water volume measuring devices and establish a water consumption statistics system and a water use analysis system.

A new, reconstruction or expansion project shall have water-saving facilities. Such water-saving facilities shall be designed, built and used at the same time with the principal part of the project.

The state encourages and supports coastal areas to conduct seawater desalination and direct use of seawater to save fresh water.

Article 21 The state encourages and supports enterprises to use high-efficient oil-saving products.

Enterprises engaging in power, oil processing, chemical, steel, nonferrous metals and building materials, etc. shall, within the scope and time limit provided by the state, replace fuel oil by clean energies including clean coal, petroleum coke and natural gas, and stop using oil generating sets and oil-fired boilers which do not comply with provisions of the state.

Combustion engine and motor vehicle producers shall adopt oil-saving technologies in accordance with the economic standard for combustion engine and motor vehicle to reduce the consumption of oil products.

Article 22 Any entity exploiting mineral resources shall make a comprehensive plan, set forth a reasonable development and use scheme, and take proper exploiting sequence, methods and ore dressing processes. Exploitation license issuing agencies shall verify indicators concerning mining recovery rate, dilution rate, recovery of ore dressing, water cycle utilization rate of the mine, land reclamation rate, etc. in the development and use plan submitted by the applicant. For those which are unqualified, the agency shall not issue the exploitation license. The exploitation license issuing agencies shall strengthen administration and supervision over the exploitation of mineral resources according to law.

Mining enterprises shall, while exploiting main mineral species, conduct a comprehensive exploitation and a proper use of commercially valuable intergrown and associated minerals; with respect to minerals that have to be exploited at the same time while cannot be used currently and tailings containing useful components, they shall take protection measures to avoid resource waste and ecological destruction.

Article 23 Entities engaging in architecture design, building and construction shall adopt technologies and processes that save energy, water, land and materials, and use small, light and recycle products for the buildings and structures designed, built or constructed by them in accordance with relevant national provisions and standards. Areas shall, if possible, fully take advantage of renewable resources such as solar energy, geothermal energy and wind energy.

The state encourages production of building materials by use of nontoxic and harmless solid waste, encourages the use of bulk cements, and promotes the use of ready-mixed concrete and mortar.

The act of destroying cultivated land to make bricks is prohibited. The production, sale and use of clay bricks are prohibited within the time limit and areas provided by the State Council or the governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

Article 24 The people's governments at or above county level as well as their agricultural departments shall promote the intensive use of land, encourage and support agricultural producers to adopt advanced planting, breeding and irrigating technologies that reduce the use of water, fertilizer and pesticide, promote the energy saving of agricultural machinery, and give priority to develop ecological agriculture.

In areas short of water, efforts shall be made to adjust planting structure, give priority to develop water-saving agriculture, promote the collection and utilization of rain water and build and maintain water-efficient irritating facilities to raise water use efficiency and reduce the vaporization and loss of water.

Article 25 Government agencies and other organizations using fiscal capital shall practice strict economy, stop wasting, use products, devices and facilities that save energy, water, land and material and be conductive to protecting the environment, and save official supplies. Departments responsible for government administrative affairs under the State Council and the people's governments at or above county level shall formulate energy and water quota for government agencies at the same level; financial departments shall make expenditure standard according to the quota.

The people's governments in urban areas as well as owners or users of buildings shall take measures to enhance the maintenance and management of the buildings to extend their service lives. The people's governments in urban areas shall not demolish any building which meets the city planning and construction standards and is within its reasonable service life, unless for public interests.

Article 26 Service enterprises engaging in restaurant, entertainment and hotel shall use products that save energy, water and material and are conductive to protecting the environment, and reduce the use of or not use products that waste resources and pollute the environment.

Newly-built service enterprises engaging in restaurant, entertainment and hotel after the implementation of the Law shall adopt technologies, devices and facilities that save energy, water and materials and are conductive to protecting the environment.

Article 27 The state encourages and supports the use of reclaimed water. In areas where the use of reclaimed water is possible, the use of tap water for urban road cleaning, greening and landscaping is restricted or prohibited.

Article 28 The state shall restrict the production and sale of disposable consumption products with the prerequisite of safeguarding product safety and sanitation. The catalogue of the said products shall be formulated by the general administration for developing circular economy under the State Council with other competent departments of finance and environmental protection under the State Council.

With respect to the production and sale of disposable consumption products included in the catalogue provided in the preceding Paragraph, competent departments of finance, taxation and foreign trade under the State Council shall formulate restrictive tax and export measures.

Chapter IV Reusing and Recycling

Article 29 The people's governments at or above the county level shall make a comprehensive plan of the regional economic layout, reasonably regulate the industrial structure, promote the cooperation among enterprises on the comprehensive use of resources, and realize the high efficient use and cycling use of resources.

Industrial parks of various types shall organize the enterprises inside to carry out comprehensive use of resources and promote development of circular economy.

The state encourages enterprises in various types of industrial parks to exchange wastes for use, adopt cascade utilization of energy, intensive use of land and classified and recycling use of water, and share infrastructure and other related facilities.

Newly-built and reconstructed industrial parks of various types shall make an environmental influence assessment in accordance with law and take ecological-protection and pollution-control measures to ensure that environment quality in the parks meets provided standards.

Article 30 Enterprises shall make a comprehensive utilization of fly ash, gangue, tailing, lean material, scrap material, exhaust gas and other industrial wastes generated in production.

Article 31 Enterprises shall develop a series water system and cycling water system to improve the water reuse rate.

Enterprises shall adopt advanced technologies, processes and equipment to recycle waste water generated in production.

Article 32 Enterprises shall use advanced or proper reclaiming technologies, processes and equipment to make a comprehensive utilization of remaining heat, pressure, etc. generated in production.

Where any enterprise builds a grid-connected power generation project utilizing remaining heat and pressure, coalbed gas and low-calorie fuels including gangue, slime, garbage, etc., it shall obtain an administrative license or report for filing in accordance with laws and provisions of the State Council. Power grid enterprises shall, in accordance with provisions of the state, conclude grid connection agreements with enterprises engaging in generating power by using resources comprehensively, provide grid connection services, and purchase the on-grid electricity of the grid-connected power generation project at a full amount.

Article 33 Construction enterprises shall make a comprehensive utilization of construction wastes generated in construction. If they are unable to do so, they shall consign qualified producers and operators to make a comprehensive utilization or bio-safety disposal of such wastes.

Article 34 The state encourages and supports agricultural producers and relevant enterprises to employ advanced or applicable technologies to make a comprehensive utilization of straws of crops, excrements of poultry and livestock, by-products from the processing of agricultural products and waste agricultural films, and develop and use marsh gas and other biomass energies.

Article 35 The people's governments at or above county level and their departments of forestry shall develop ecological forestry actively, and encourage and support forestry producers and relevant enterprises to employ timber-saving and alternative technologies to make a comprehensive utilization of forestry wastes, inferior woods, short ends, fuel woods, sand shrubbery, etc. and improve the comprehensive utilization rate of timbers.

Article 36 The state supports producers and operators to establish an industrial wastes exchange information system to promote enterprises to exchange information on industrial wastes.

Where any enterprise is unable to make a comprehensive use of wastes generated in production, it shall provide such wastes to qualified producers or operators for comprehensive utilization.

Article 37 The state encourages and promotes the establishment of waste recycling system.

Local people's governments shall make a reasonable layout of waste recycling stands and trading markets according to their urban-rural planning, and support waste recycling enterprises and other organizations to conduct waste collection, warehousing, transport and information exchange.

Waste recycling and trading markets shall comply with the provisions of the state on environmental protection, safety, fire-fighting, etc.

Article 38 The dismantlement and reusing of special products, such as used electric and electronic products, discarded motor vehicles and ships, waste tires and waste lead-acid batteries, shall comply with the provisions of relevant laws and regulations.

Article 39 Recycled electric and electronic products that are used for sale after repair shall meet the recycled products standard and be labeled "recycled product" at a marked place.

Recycled electric and electronic products that need to be dismantled and reused shall be sold to qualified dismantling enterprises.

Article 40 The state supports enterprises to reproduce components and parts of motor vehicles, mechanical products and machine tools and renovate tires.

The quality of the reproduced and renovated products for sale shall meet standards provided by the state and be labeled "reproduced product" or "renovated product" at a marked place.

Article 41 The people's governments at or above county level shall make a comprehensive plan on building facilities for the classified collection and recycling use of urban and rural household garbage, establish and improve the system for classified collection and recycling use, and raise the recycling rate of household garbage.

The people's governments at or above county level shall support enterprises to build facilities for sludge resource recycling and disposal, improve the comprehensive utilization level of sludge and avoid re-pollution.

Chapter V Incentive Measures

Article 42 The State Council and the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall set up relevant special funds for developing circular economy to support scientific and technological research and development regarding circular economy, demonstration and promotion of technologies and products regarding circular economy, implementation of major circular economic projects and information services for developing circular economy. Specific measures shall be formulated by the administration of finance under the State Council with the general administration for developing circular economy under the State Council and other relevant departments.

Article 43 The State Council and the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government as well as their relevant departments shall incorporate the independent innovation research, application demonstration and industrialization of key science and technology projects on circular economy in national or provincial science and technology development plans and hi-tech industrial development plans, and appropriate certain fiscal capital for support.

Any entity that uses fiscal capital to introduce main technologies and equipment relevant to circular economy shall make a plan for digestion, absorption and innovation, submit the plan to competent departments for approval and implement it under the supervision of such departments. Competent departments shall establish a coordination system according to actual needs to make a comprehensive coordination of the introduction, digestion, absorption and innovation of such main technologies and equipment and give a financial support.

Article 44 The state shall give tax preferences for industrial activities conductive to promoting circular economy, and encourage the import of technologies, equipment and products that may save energy, water and materials through measures including taxation, and restrict export of products with high energy-consumption and heavy pollution during production. Specific measures shall be formulated by the administrations of finance and taxation under the State Council.

Where any enterprise uses or produces any technology, process, equipment or product listed in the catalogue of encouraged clean production and resource comprehensive utilization by the state, it may enjoy tax preferences in accordance with relevant provisions of the state.

Article 45 When formulating and implementing investment plans, general administrations for developing circular economy under the people's governments at or above county level shall incorporate the projects that may save energy, water, land and materials and use resources comprehensively into the major investment area.

Where any project meets national industrial policies that may save energy, water, land and materials and use resources comprehensively, financial institutions shall give them credit support such as preferential loans and provide relevant financial services actively.

Where any enterprise produces, imports, sells or uses any technology, process, equipment, material or product listed in the catalogue of elimination, financial institutions shall not grant any credit support in any form.

Article 46 The state shall implement a price policy conductive to resource conservation and reasonable utilization and guide entities and individuals to save and reasonably use water, power, gas and other resource products.

Administrations of pricing under the State Council and the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall carry out restrictive price policies to restrictive projects in high resource-consumption industries in accordance with national industrial policies.

Where any grid-connected power generation project uses remaining heat and pressure, coalbed gas and low-calorie fuels including gangue, slime, garbage, etc., pricing departments shall fix the on-grid electricity price for it in accordance with principles conductive to resource comprehensive utilization.

The people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may establish a waste discharge charging system according to local economic and social development situation. The charges collected shall not be used for any purposes other than garbage classification, collection, transport, warehouse, utilization and disposal.

The state encourages reclaiming wastes by way of trade-in, deposit, etc.

Article 47 The state shall implement a government procurement policy conductive to developing circular economy. Where any procurement uses fiscal capital, products and reproduced products that may save energy, water and materials and be conductive to environment protection shall be purchased preferentially.

Article 48 The people's governments at or above county level and their relevant departments shall commend and reward entities and individuals that make outstanding contributions to circular economic management, scientific and technological research as well as product development, demonstration and promotion.

Enterprises and public institutions shall commend and reward teams and individuals that make outstanding contributions to circular economy development.

Chapter VI Legal Responsibilities

Article 49 Where any general administration for developing circular economy or other competent department under the people's government at or above county level does not investigate and punish acts in violation of the Law after it finds or is reported such acts, or it does not perform its responsibilities of administration and supervision according to law, the people's government at the same level or the competent department of the people's government at a higher level shall order it to make corrections and punish the person-in-charge and other directly responsible persons.

Article 50 Where any entity or individual produces or sells any product or equipment listed in the catalogue of elimination, it/he shall be punished according to the provisions of the Product Quality Law of the People's Republic of China.

Where any entity or individual uses any technology, process, equipment or material listed in the catalogue of elimination, the general administration for developing circular economy under the people's government at or above county level shall order it/him to stop using, confiscate the illegally-used equipment and material and impose a fine of 50, 000 yuan up to 200, 000 yuan; under any serious circumstance, the general administration for developing circular economy under the people's government at or above county level shall submit a suggestion to the people's government at the same level to order the entity or individual to stop or close its/his business in accordance with the authority provided by the State Council.

Where any entity or individual violates the provisions herein to import any equipment, material or product listed in the catalogue of elimination, the customs shall order it/him to return such articles and impose a fine of 100, 000 yuan up to 1 million yuan. If the importer is unknown, the carrier shall bear the responsibility of returning or relevant disposal expenses.

Article 51 Where any entity or individual violates the provisions herein to use any toxic and harmful substance listed in the catalogue of prohibited use by the state in their electric and electronic products which may pollute environment in their dismantlement or disposal, the product quality supervision department under the people's government at or above county level shall order it/him to make correction within a time limit; if it/he does not make any correction within the time limit, a fine of 20, 000 yuan up to 200, 000 yuan shall be imposed; under any serious circumstance, the product quality supervision department under the people's government at or above county level shall report the situation to the administration for industry and commence at the same level and the latter shall revoke its/his business license.

Article 52 Where any enterprise engaging in power, oil processing, chemical, steel, non-ferrous metals, building materials, etc. violates provisions herein by failing to stop using any oil generating set or oil-fired boiler which does not comply with provisions of the state within the scope and time limit, the general administration for developing circular economy under the people's government at or above county level shall order it/him to make correction; if it/he does not make any correction within the time limit, the said administration shall order it to dismantle the oil generating set or oil-fired boiler and impose a fine of 50, 000 yuan up to 500, 000 yuan.

Article 53 Where any mining enterprise violates the provisions herein by failing to meet the indicators concerning mining recovery rate, dilution rate, recovery of ore dressing, water cycle utilization rate of the mine and land reclamation rate, department of geology and mineral resources under the people's government at or above county level shall order it/him to make correction within a time limit and impose a fine of 50,000 yuan up to 500,000 yuan; if it/he does not make any correction within the time limit, the exploitation license issuing agency shall revoke its/his exploitation license according to law.

Article 54 Where any entity or individual violates the provisions herein to produce, sell or use clay bricks within the time limit or place when or where the production, sale and use of clay brick are prohibited by the State Council or people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the department designated by the people's government at or above county level shall order it/him to make correction and confiscate its/his illegal proceedings if any. If it/he continues to produce or sell clay bricks beyond the time limit, the administration for industry and commerce under the local government shall revoke it/his business license according to law.

Article 55 Where any power grid enterprise violates provisions herein by refusing to purchase the electricity generated by any enterprise by utilizing remaining heat and pressure, coalbed gas and low-calorie fuels including gangue, slime and garbage, the national power regulatory organ shall order it to make correction within a time limit; if there is any loss to the latter enterprise, the power grid enterprise shall bear compensation liabilities according to law.

Article 56 Where any entity or individual has any of the following acts, the administrations for industry and commerce under the people's governments at or above county level shall order it/him to make correction within a time limit and may impose a fine of 5,000 yuan up to 50,000 yuan; if it/he does not make any correction within the time limit, the said administrations shall revoke its/his business license by law; if there is any loss due to such acts, it/he shall bear compensation liabilities:

(1) Selling recycled electric and electronic products without label of "recycled product;" and

(2) Selling reproduced or renovated products without label of "reproduced or renovated product."

Article 57 Where any entity or individual violates provisions herein and constitutes any crime, criminal responsibilities shall be ascertained according to law.

Chapter VII Supplementary Provisions

Article 58 The Law shall enter into force as of January 1, 2009.


中华人民共和国循环经济促进法

中华人民共和国循环经济促进法

中华人民共和国主席令 第四号

《中华人民共和国循环经济促进法》已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第四次会议于2008年8月29日通过,现予公布,自2009年1月1日起施行。

中华人民共和国主席  胡锦涛
2008年8月29日

中华人民共和国循环经济促进法

(2008年8月29日第十一届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过)

目  录

第一章 总  则
第二章 基本管理制度
第三章 减量化
第四章 再利用和资源化
第五章 激励措施
第六章 法律责任
第七章 附  则
 
第一章 总  则

第一条 为了促进循环经济发展,提高资源利用效率,保护和改善环境,实现可持续发展,制定本法。

第二条 本法所称循环经济,是指在生产、流通和消费等过程中进行的减量化、再利用、资源化活动的总称。

本法所称减量化,是指在生产、流通和消费等过程中减少资源消耗和废物产生。

本法所称再利用,是指将废物直接作为产品或者经修复、翻新、再制造后继续作为产品使用,或者将废物的全部或者部分作为其他产品的部件予以使用。

本法所称资源化,是指将废物直接作为原料进行利用或者对废物进行再生利用。

第三条 发展循环经济是国家经济社会发展的一项重大战略,应当遵循统筹规划、合理布局,因地制宜、注重实效,政府推动、市场引导,企业实施、公众参与的方针。

第四条 发展循环经济应当在技术可行、经济合理和有利于节约资源、保护环境的前提下,按照减量化优先的原则实施。

在废物再利用和资源化过程中,应当保障生产安全,保证产品质量符合国家规定的标准,并防止产生再次污染。

第五条 国务院循环经济发展综合管理部门负责组织协调、监督管理全国循环经济发展工作;国务院环境保护等有关主管部门按照各自的职责负责有关循环经济的监督管理工作。

县级以上地方人民政府循环经济发展综合管理部门负责组织协调、监督管理本行政区域的循环经济发展工作;县级以上地方人民政府环境保护等有关主管部门按照各自的职责负责有关循环经济的监督管理工作。

第六条 国家制定产业政策,应当符合发展循环经济的要求。

县级以上人民政府编制国民经济和社会发展规划及年度计划,县级以上人民政府有关部门编制环境保护、科学技术等规划,应当包括发展循环经济的内容。

第七条 国家鼓励和支持开展循环经济科学技术的研究、开发和推广,鼓励开展循环经济宣传、教育、科学知识普及和国际合作。

第八条 县级以上人民政府应当建立发展循环经济的目标责任制,采取规划、财政、投资、政府采购等措施,促进循环经济发展。

第九条 企业事业单位应当建立健全管理制度,采取措施,降低资源消耗,减少废物的产生量和排放量,提高废物的再利用和资源化水平。

第十条 公民应当增强节约资源和保护环境意识,合理消费,节约资源。

国家鼓励和引导公民使用节能、节水、节材和有利于保护环境的产品及再生产品,减少废物的产生量和排放量。

公民有权举报浪费资源、破坏环境的行为,有权了解政府发展循环经济的信息并提出意见和建议。

第十一条 国家鼓励和支持行业协会在循环经济发展中发挥技术指导和服务作用。县级以上人民政府可以委托有条件的行业协会等社会组织开展促进循环经济发展的公共服务。

国家鼓励和支持中介机构、学会和其他社会组织开展循环经济宣传、技术推广和咨询服务,促进循环经济发展。

第二章 基本管理制度

第十二条 国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院环境保护等有关主管部门编制全国循环经济发展规划,报国务院批准后公布施行。设区的市级以上地方人民政府循环经济发展综合管理部门会同本级人民政府环境保护等有关主管部门编制本行政区域循环经济发展规划,报本级人民政府批准后公布施行。

循环经济发展规划应当包括规划目标、适用范围、主要内容、重点任务和保障措施等,并规定资源产出率、废物再利用和资源化率等指标。

第十三条 县级以上地方人民政府应当依据上级人民政府下达的本行政区域主要污染物排放、建设用地和用水总量控制指标,规划和调整本行政区域的产业结构,促进循环经济发展。

新建、改建、扩建建设项目,必须符合本行政区域主要污染物排放、建设用地和用水总量控制指标的要求。

第十四条 国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院统计、环境保护等有关主管部门建立和完善循环经济评价指标体系。

上级人民政府根据前款规定的循环经济主要评价指标,对下级人民政府发展循环经济的状况定期进行考核,并将主要评价指标完成情况作为对地方人民政府及其负责人考核评价的内容。

第十五条 生产列入强制回收名录的产品或者包装物的企业,必须对废弃的产品或者包装物负责回收;对其中可以利用的,由各该生产企业负责利用;对因不具备技术经济条件而不适合利用的,由各该生产企业负责无害化处置。

对前款规定的废弃产品或者包装物,生产者委托销售者或者其他组织进行回收的,或者委托废物利用或者处置企业进行利用或者处置的,受托方应当依照有关法律、行政法规的规定和合同的约定负责回收或者利用、处置。

对列入强制回收名录的产品和包装物,消费者应当将废弃的产品或者包装物交给生产者或者其委托回收的销售者或者其他组织。

强制回收的产品和包装物的名录及管理办法,由国务院循环经济发展综合管理部门规定。

第十六条 国家对钢铁、有色金属、煤炭、电力、石油加工、化工、建材、建筑、造纸、印染等行业年综合能源消费量、用水量超过国家规定总量的重点企业,实行能耗、水耗的重点监督管理制度。

重点能源消费单位的节能监督管理,依照《中华人民共和国节约能源法》的规定执行。

重点用水单位的监督管理办法,由国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院有关部门规定。

第十七条 国家建立健全循环经济统计制度,加强资源消耗、综合利用和废物产生的统计管理,并将主要统计指标定期向社会公布。

国务院标准化主管部门会同国务院循环经济发展综合管理和环境保护等有关主管部门建立健全循环经济标准体系,制定和完善节能、节水、节材和废物再利用、资源化等标准。

国家建立健全能源效率标识等产品资源消耗标识制度。

第三章 减量化

第十八条 国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院环境保护等有关主管部门,定期发布鼓励、限制和淘汰的技术、工艺、设备、材料和产品名录。

禁止生产、进口、销售列入淘汰名录的设备、材料和产品,禁止使用列入淘汰名录的技术、工艺、设备和材料。

第十九条 从事工艺、设备、产品及包装物设计,应当按照减少资源消耗和废物产生的要求,优先选择采用易回收、易拆解、易降解、无毒无害或者低毒低害的材料和设计方案,并应当符合有关国家标准的强制性要求。

对在拆解和处置过程中可能造成环境污染的电器电子等产品,不得设计使用国家禁止使用的有毒有害物质。禁止在电器电子等产品中使用的有毒有害物质名录,由国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院环境保护等有关主管部门制定。

设计产品包装物应当执行产品包装标准,防止过度包装造成资源浪费和环境污染。

第二十条 工业企业应当采用先进或者适用的节水技术、工艺和设备,制定并实施节水计划,加强节水管理,对生产用水进行全过程控制。

工业企业应当加强用水计量管理,配备和使用合格的用水计量器具,建立水耗统计和用水状况分析制度。

新建、改建、扩建建设项目,应当配套建设节水设施。节水设施应当与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。

国家鼓励和支持沿海地区进行海水淡化和海水直接利用,节约淡水资源。

第二十一条 国家鼓励和支持企业使用高效节油产品。

电力、石油加工、化工、钢铁、有色金属和建材等企业,必须在国家规定的范围和期限内,以洁净煤、石油焦、天然气等清洁能源替代燃料油,停止使用不符合国家规定的燃油发电机组和燃油锅炉。

内燃机和机动车制造企业应当按照国家规定的内燃机和机动车燃油经济性标准,采用节油技术,减少石油产品消耗量。

第二十二条 开采矿产资源,应当统筹规划,制定合理的开发利用方案,采用合理的开采顺序、方法和选矿工艺。采矿许可证颁发机关应当对申请人提交的开发利用方案中的开采回采率、采矿贫化率、选矿回收率、矿山水循环利用率和土地复垦率等指标依法进行审查;审查不合格的,不予颁发采矿许可证。采矿许可证颁发机关应当依法加强对开采矿产资源的监督管理。

矿山企业在开采主要矿种的同时,应当对具有工业价值的共生和伴生矿实行综合开采、合理利用;对必须同时采出而暂时不能利用的矿产以及含有有用组分的尾矿,应当采取保护措施,防止资源损失和生态破坏。

第二十三条 建筑设计、建设、施工等单位应当按照国家有关规定和标准,对其设计、建设、施工的建筑物及构筑物采用节能、节水、节地、节材的技术工艺和小型、轻型、再生产品。有条件的地区,应当充分利用太阳能、地热能、风能等可再生能源。

国家鼓励利用无毒无害的固体废物生产建筑材料,鼓励使用散装水泥,推广使用预拌混凝土和预拌砂浆。

禁止损毁耕地烧砖。在国务院或者省、自治区、直辖市人民政府规定的期限和区域内,禁止生产、销售和使用粘土砖。

第二十四条 县级以上人民政府及其农业等主管部门应当推进土地集约利用,鼓励和支持农业生产者采用节水、节肥、节药的先进种植、养殖和灌溉技术,推动农业机械节能,优先发展生态农业。

在缺水地区,应当调整种植结构,优先发展节水型农业,推进雨水集蓄利用,建设和管护节水灌溉设施,提高用水效率,减少水的蒸发和漏失。

第二十五条 国家机关及使用财政性资金的其他组织应当厉行节约、杜绝浪费,带头使用节能、节水、节地、节材和有利于保护环境的产品、设备和设施,节约使用办公用品。国务院和县级以上地方人民政府管理机关事务工作的机构会同本级人民政府有关部门制定本级国家机关等机构的用能、用水定额指标,财政部门根据该定额指标制定支出标准。

城市人民政府和建筑物的所有者或者使用者,应当采取措施,加强建筑物维护管理,延长建筑物使用寿命。对符合城市规划和工程建设标准,在合理使用寿命内的建筑物,除为了公共利益的需要外,城市人民政府不得决定拆除。

第二十六条 餐饮、娱乐、宾馆等服务性企业,应当采用节能、节水、节材和有利于保护环境的产品,减少使用或者不使用浪费资源、污染环境的产品。

本法施行后新建的餐饮、娱乐、宾馆等服务性企业,应当采用节能、节水、节材和有利于保护环境的技术、设备和设施。

第二十七条 国家鼓励和支持使用再生水。在有条件使用再生水的地区,限制或者禁止将自来水作为城市道路清扫、城市绿化和景观用水使用。

第二十八条 国家在保障产品安全和卫生的前提下,限制一次性消费品的生产和销售。具体名录由国务院循环经济发展综合管理部门会同国务院财政、环境保护等有关主管部门制定。

对列入前款规定名录中的一次性消费品的生产和销售,由国务院财政、税务和对外贸易等主管部门制定限制性的税收和出口等措施。

第四章 再利用和资源化

第二十九条 县级以上人民政府应当统筹规划区域经济布局,合理调整产业结构,促进企业在资源综合利用等领域进行合作,实现资源的高效利用和循环使用。

各类产业园区应当组织区内企业进行资源综合利用,促进循环经济发展。

国家鼓励各类产业园区的企业进行废物交换利用、能量梯级利用、土地集约利用、水的分类利用和循环使用,共同使用基础设施和其他有关设施。

新建和改造各类产业园区应当依法进行环境影响评价,并采取生态保护和污染控制措施,确保本区域的环境质量达到规定的标准。

第三十条 企业应当按照国家规定,对生产过程中产生的粉煤灰、煤矸石、尾矿、废石、废料、废气等工业废物进行综合利用。

第三十一条 企业应当发展串联用水系统和循环用水系统,提高水的重复利用率。

企业应当采用先进技术、工艺和设备,对生产过程中产生的废水进行再生利用。

第三十二条 企业应当采用先进或者适用的回收技术、工艺和设备,对生产过程中产生的余热、余压等进行综合利用。

建设利用余热、余压、煤层气以及煤矸石、煤泥、垃圾等低热值燃料的并网发电项目,应当依照法律和国务院的规定取得行政许可或者报送备案。电网企业应当按照国家规定,与综合利用资源发电的企业签订并网协议,提供上网服务,并全额收购并网发电项目的上网电量。

第三十三条 建设单位应当对工程施工中产生的建筑废物进行综合利用;不具备综合利用条件的,应当委托具备条件的生产经营者进行综合利用或者无害化处置。

第三十四条 国家鼓励和支持农业生产者和相关企业采用先进或者适用技术,对农作物秸秆、畜禽粪便、农产品加工业副产品、废农用薄膜等进行综合利用,开发利用沼气等生物质能源。

第三十五条 县级以上人民政府及其林业主管部门应当积极发展生态林业,鼓励和支持林业生产者和相关企业采用木材节约和代用技术,开展林业废弃物和次小薪材、沙生灌木等综合利用,提高木材综合利用率。

第三十六条 国家支持生产经营者建立产业废物交换信息系统,促进企业交流产业废物信息。

企业对生产过程中产生的废物不具备综合利用条件的,应当提供给具备条件的生产经营者进行综合利用。

第三十七条 国家鼓励和推进废物回收体系建设。

地方人民政府应当按照城乡规划,合理布局废物回收网点和交易市场,支持废物回收企业和其他组织开展废物的收集、储存、运输及信息交流。

废物回收交易市场应当符合国家环境保护、安全和消防等规定。

第三十八条 对废电器电子产品、报废机动车船、废轮胎、废铅酸电池等特定产品进行拆解或者再利用,应当符合有关法律、行政法规的规定。

第三十九条 回收的电器电子产品,经过修复后销售的,必须符合再利用产品标准,并在显著位置标识为再利用产品。

回收的电器电子产品,需要拆解和再生利用的,应当交售给具备条件的拆解企业。

第四十条 国家支持企业开展机动车零部件、工程机械、机床等产品的再制造和轮胎翻新。

销售的再制造产品和翻新产品的质量必须符合国家规定的标准,并在显著位置标识为再制造产品或者翻新产品。

第四十一条 县级以上人民政府应当统筹规划建设城乡生活垃圾分类收集和资源化利用设施,建立和完善分类收集和资源化利用体系,提高生活垃圾资源化率。

县级以上人民政府应当支持企业建设污泥资源化利用和处置设施,提高污泥综合利用水平,防止产生再次污染。

第五章 激励措施

第四十二条 国务院和省、自治区、直辖市人民政府设立发展循环经济的有关专项资金,支持循环经济的科技研究开发、循环经济技术和产品的示范与推广、重大循环经济项目的实施、发展循环经济的信息服务等。具体办法由国务院财政部门会同国务院循环经济发展综合管理等有关主管部门制定。

第四十三条 国务院和省、自治区、直辖市人民政府及其有关部门应当将循环经济重大科技攻关项目的自主创新研究、应用示范和产业化发展列入国家或者省级科技发展规划和高技术产业发展规划,并安排财政性资金予以支持。

利用财政性资金引进循环经济重大技术、装备的,应当制定消化、吸收和创新方案,报有关主管部门审批并由其监督实施;有关主管部门应当根据实际需要建立协调机制,对重大技术、装备的引进和消化、吸收、创新实行统筹协调,并给予资金支持。

第四十四条 国家对促进循环经济发展的产业活动给予税收优惠,并运用税收等措施鼓励进口先进的节能、节水、节材等技术、设备和产品,限制在生产过程中耗能高、污染重的产品的出口。具体办法由国务院财政、税务主管部门制定。

企业使用或者生产列入国家清洁生产、资源综合利用等鼓励名录的技术、工艺、设备或者产品的,按照国家有关规定享受税收优惠。

第四十五条 县级以上人民政府循环经济发展综合管理部门在制定和实施投资计划时,应当将节能、节水、节地、节材、资源综合利用等项目列为重点投资领域。

对符合国家产业政策的节能、节水、节地、节材、资源综合利用等项目,金融机构应当给予优先贷款等信贷支持,并积极提供配套金融服务。

对生产、进口、销售或者使用列入淘汰名录的技术、工艺、设备、材料或者产品的企业,金融机构不得提供任何形式的授信支持。

第四十六条 国家实行有利于资源节约和合理利用的价格政策,引导单位和个人节约和合理使用水、电、气等资源性产品。

国务院和省、自治区、直辖市人民政府的价格主管部门应当按照国家产业政策,对资源高消耗行业中的限制类项目,实行限制性的价格政策。

对利用余热、余压、煤层气以及煤矸石、煤泥、垃圾等低热值燃料的并网发电项目,价格主管部门按照有利于资源综合利用的原则确定其上网电价。

省、自治区、直辖市人民政府可以根据本行政区域经济社会发展状况,实行垃圾排放收费制度。收取的费用专项用于垃圾分类、收集、运输、贮存、利用和处置,不得挪作他用。

国家鼓励通过以旧换新、押金等方式回收废物。

第四十七条 国家实行有利于循环经济发展的政府采购政策。使用财政性资金进行采购的,应当优先采购节能、节水、节材和有利于保护环境的产品及再生产品。

第四十八条 县级以上人民政府及其有关部门应当对在循环经济管理、科学技术研究、产品开发、示范和推广工作中做出显著成绩的单位和个人给予表彰和奖励。

企业事业单位应当对在循环经济发展中做出突出贡献的集体和个人给予表彰和奖励。

第六章 法律责任

第四十九条 县级以上人民政府循环经济发展综合管理部门或者其他有关主管部门发现违反本法的行为或者接到对违法行为的举报后不予查处,或者有其他不依法履行监督管理职责行为的,由本级人民政府或者上一级人民政府有关主管部门责令改正,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予处分。

第五十条 生产、销售列入淘汰名录的产品、设备的,依照《中华人民共和国产品质量法》的规定处罚。

使用列入淘汰名录的技术、工艺、设备、材料的,由县级以上地方人民政府循环经济发展综合管理部门责令停止使用,没收违法使用的设备、材料,并处五万元以上二十万元以下的罚款;情节严重的,由县级以上人民政府循环经济发展综合管理部门提出意见,报请本级人民政府按照国务院规定的权限责令停业或者关闭。

违反本法规定,进口列入淘汰名录的设备、材料或者产品的,由海关责令退运,可以处十万元以上一百万元以下的罚款。进口者不明的,由承运人承担退运责任,或者承担有关处置费用。

第五十一条 违反本法规定,对在拆解或者处置过程中可能造成环境污染的电器电子等产品,设计使用列入国家禁止使用名录的有毒有害物质的,由县级以上地方人民政府产品质量监督部门责令限期改正;逾期不改正的,处二万元以上二十万元以下的罚款;情节严重的,由县级以上地方人民政府产品质量监督部门向本级工商行政管理部门通报有关情况,由工商行政管理部门依法吊销营业执照。

第五十二条 违反本法规定,电力、石油加工、化工、钢铁、有色金属和建材等企业未在规定的范围或者期限内停止使用不符合国家规定的燃油发电机组或者燃油锅炉的,由县级以上地方人民政府循环经济发展综合管理部门责令限期改正;逾期不改正的,责令拆除该燃油发电机组或者燃油锅炉,并处五万元以上五十万元以下的罚款。

第五十三条 违反本法规定,矿山企业未达到经依法审查确定的开采回采率、采矿贫化率、选矿回收率、矿山水循环利用率和土地复垦率等指标的,由县级以上人民政府地质矿产主管部门责令限期改正,处五万元以上五十万元以下的罚款;逾期不改正的,由采矿许可证颁发机关依法吊销采矿许可证。

第五十四条 违反本法规定,在国务院或者省、自治区、直辖市人民政府规定禁止生产、销售、使用粘土砖的期限或者区域内生产、销售或者使用粘土砖的,由县级以上地方人民政府指定的部门责令限期改正;有违法所得的,没收违法所得;逾期继续生产、销售的,由地方人民政府工商行政管理部门依法吊销营业执照。

第五十五条 违反本法规定,电网企业拒不收购企业利用余热、余压、煤层气以及煤矸石、煤泥、垃圾等低热值燃料生产的电力的,由国家电力监管机构责令限期改正;造成企业损失的,依法承担赔偿责任。

第五十六条 违反本法规定,有下列行为之一的,由地方人民政府工商行政管理部门责令限期改正,可以处五千元以上五万元以下的罚款;逾期不改正的,依法吊销营业执照;造成损失的,依法承担赔偿责任:

(一)销售没有再利用产品标识的再利用电器电子产品的;

(二)销售没有再制造或者翻新产品标识的再制造或者翻新产品的。

第五十七条 违反本法规定,构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第七章 附  则

第五十八条 本法自2009年1月1日起施行。